Lengyel költő a metróban
A Metró Galéria legújabb kiállításán, az M2-es, M3-as és M4-es metróvonalakon közlekedő szerelvényekben november 20-tól egy hónapon keresztül lesznek olvashatók a Zbigniew Herbert lengyel költő verseiből választott idézetek magyar költők, műfordítók tolmácsolásában.

Kép forrása
Joanna Urbanska, a budapesti Lengyel Intézet igazgatója elmondta: a kiállítást a Herbert Év keretében, a lengyel függetlenség és államiság visszaszerzésének századik évfordulója alkalmából rendezik meg. A szerelvényeken olvasható idézeteket illusztráló plakátok Krzysztof Ducki Magyarországon élő lengyel származású grafikusművész alkotásai, a versidézeteket pedig Csordás Gábor, Körner Gábor és Nagy László fordították.
Jerzy Snopek lengyel nagykövet örömét fejezte ki, hogy húsz évvel halála után a budapesti metró szerelvényeiben olvashatók Zbigniew Herbertnek, a lengyel és európai irodalom kiemelkedő alakjának versei.
Tíz évvel ezelőtt Lengyelországban megjelent egy kötet, amelyben magyar írók Herbertre emlékeztek. A kötet első részében a lengyel költőnek szentelt versek, a munkássága által ihletett művek olvashatóak, egyebek mellett Nagy Gáspár emlékversével, Kányádi Sándor Eretnek táviratok című sorozatával tiszteleg a lengyel költő előtt.
Herbert hatása a magyar értelmiségre, a magyar kultúrára egészen rendkívüli volt a hetvenes, nyolcvanas években. A költő Magyarországon 1956-ban vált legendává, amikor megjelent első kiskötete. Abban a könyvben olvasható volt egy vers, a cenzúra miatt cím nélkül. A magyaroknak című vers megrendítő sorait, amelyeket a költő 1956 késő őszén írt, mindenki ismeri Lengyelországban és Magyarországon is nagyon népszerűvé vált, később több magyar fordításban is megjelent.
Magyarországon idén és jövőre összesen mintegy húsz lengyel könyv jelenik majd meg a Lengyel Intézet támogatásával.

Kép forrása
Joanna Urbanska, a budapesti Lengyel Intézet igazgatója elmondta: a kiállítást a Herbert Év keretében, a lengyel függetlenség és államiság visszaszerzésének századik évfordulója alkalmából rendezik meg. A szerelvényeken olvasható idézeteket illusztráló plakátok Krzysztof Ducki Magyarországon élő lengyel származású grafikusművész alkotásai, a versidézeteket pedig Csordás Gábor, Körner Gábor és Nagy László fordították.
Jerzy Snopek lengyel nagykövet örömét fejezte ki, hogy húsz évvel halála után a budapesti metró szerelvényeiben olvashatók Zbigniew Herbertnek, a lengyel és európai irodalom kiemelkedő alakjának versei.
Tíz évvel ezelőtt Lengyelországban megjelent egy kötet, amelyben magyar írók Herbertre emlékeztek. A kötet első részében a lengyel költőnek szentelt versek, a munkássága által ihletett művek olvashatóak, egyebek mellett Nagy Gáspár emlékversével, Kányádi Sándor Eretnek táviratok című sorozatával tiszteleg a lengyel költő előtt.
Herbert hatása a magyar értelmiségre, a magyar kultúrára egészen rendkívüli volt a hetvenes, nyolcvanas években. A költő Magyarországon 1956-ban vált legendává, amikor megjelent első kiskötete. Abban a könyvben olvasható volt egy vers, a cenzúra miatt cím nélkül. A magyaroknak című vers megrendítő sorait, amelyeket a költő 1956 késő őszén írt, mindenki ismeri Lengyelországban és Magyarországon is nagyon népszerűvé vált, később több magyar fordításban is megjelent.
Magyarországon idén és jövőre összesen mintegy húsz lengyel könyv jelenik majd meg a Lengyel Intézet támogatásával.
Egypercesek

Jókai Mór hagyatéka a digitális térben
Szabadon elérhetőek a Jókaihoz kapcsolódó műtárgyak
Könyvtári rendszerünk lelke
A hírekkel ellentétben az olvasás, a könyv egyáltalán nincs válságban ma Magyarországon
Boncasztalon a Hail Mary küldetés
Az űrutazás első ötletétől az utolsó esélyt jelentő misszióig